Présentation du VIQE

Les instituts virtuels constituent une manière totalement nouvelle d’aborder et de résoudre un défi donné. Le VIQE, Virtual Institue for Quality Edication, combine l’éducation, la recherche et l’innovation pour des études avancées en matière d’éducation de qualité.

En pratique, le VIQE réalisera les activités suivantes :

Projet de recherche sur les politiques linguistiques

Programme de mobilité des semences de recherche sur la diversité linguistique et culturelle

Activités conjointes de Formation doctorale pour les programmes de doctorat existants sur les langues et les cultures européennes.

What is the Language Policy Research Project: Language Policy and Multilingualism in European Universities?

The EC2U VIQE continues previously conducted research on language policy. The VIQE language policy research project studies current language policies of both universities participating in the European Alliances and those not participating in the official alliances described in the European Partnership Initiatives. The research team thus adopts a comparative approach to studying language policy practices. The research design is both qualitative and quantitative and incorporates research methods from the Humanities and Social Sciences, including the Digital Humanities.

The research team will analyse the current language policies in European Universities from different points of view:
_ Linguistique du paysage (Université de Salamanque)
_ Analyse critique du discours et ethnographie Linguistique (Université de Coimbra)
– Politiques linguistiques institutionnelles (Université de Poitiers, Université de Turku)
_ Didactique des langues étrangères (Université de Poitiers)
– Multilinguisme (Université de Poitiers, Université de Turku)
– Linguistique numérique (Université de Poitiers, Université de Turku)
_ Linguistique informatique (Université de Pavie)

_ Études de traduction (Université de Turku)

– _ Politique éducative et enseignement des langues (Université de Iasi)
– – Imaginaires sociaux, migrations (Université d’Iéna)

Qui est qui au VIQE ?

Nom du chercheur Expertise (1) et langues (2)
Université de Salamanque (USAL)

-Raúl Sánchez Prieto (Chercheur principal)

-Dr. María Egido Vicente

-Amador García Tercero.

(1) Politique linguistique, linguistique du paysage (2) allemand, néerlandais, espagnol, portugais, italien, français, bulgare, anglais
Université de Coimbra :

-Prof. Dr Clara Keating

-Dr. Joana Vieira Santos

-Dr. Rute Soares

(1) Analyse critique du discours des textes de politique linguistique, ethnographie linguistique

(2) Portugais, espagnol, anglais, français, allemand.

Université de Poitiers :

-Freiderikos Valetopoulos, Dr.

-Dr. Stéphanie Gobet

-Dr. Sanja Boskovic

(1) Politique linguistique, didactique des langues étrangères, linguistique numérique, plurilinguisme.

(2) Français, grec, serbe, anglais, polonais, russe, langue des signes .

Université de Pavie :

-Prof. Dr Elisabetta Jezek.

(1) Linguistique informatique

(2) Italien, néerlandais, français, anglais.

Université de Turku :

Dr Kristiina Taivalkoski-Shilov -Prof.

-Prof. Dr. Marjut Johansson

-Prof. Dr. Leena Kolehmainen

(1) Politique de la traduction, Sociologie de la traduction, Linguistique numérique, Multilinguisme, Politiques linguistiques institutionnelles (2) finnois, suédois, anglais, français, allemand
Université de Iasi :

-Prof. Dr Nicoleta Popa

(1) Politique éducative, enseignement des langues

(2) Roumain, Italien, Français, Allemand

Université d’Iéna :

-Dr. Julien Bobineau

(1) Théorie de la culture et recherche en communication

(2) Allemand, français, espagnol, anglais

Opportunités pour les étudiants

ViQE développe des activités de formation doctorale pour les programmes de doctorat existants sur les langues et cultures européennes. Les deux activités de formation VIQE qui seront conçues et mises en œuvre en 2022 sont :

-Un atelier EC2U pour le futur personnel universitaire (« Nouveaux espaces d’apprentissage et d’enseignement multilingues pour les campus européens »), qui se tiendra à l’Université de Iasi UAIC.

-Un cours intensif EC2U pour les doctorants (« Techniques d’apprentissage automatique et outils de traitement de texte appliqués à l’étude de la diversité linguistique et de la perception culturelle »), qui se tiendra à l’Université de Poitiers.